V.İ.P.Magazine
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.
V.İ.P.Magazine


 
ФорумФорум  ГалереяГалерея  Последние изображенияПоследние изображения  РегистрацияРегистрация  Вход  

 

 Поздравления на турецком языке

Перейти вниз 
АвторСообщение
Admin
vip-magazine
vip-magazine
Admin


Женщина
Количество сообщений : 412
Географическое положение : Almata KZ.
Знаки отличия: :  
Дата регистрации : 2008-12-22

Поздравления на турецком языке Empty
СообщениеТема: Поздравления на турецком языке   Поздравления на турецком языке Icon_minitimeВс Янв 25, 2009 11:04 pm

Поздравления с началом месяца рамазан


Mübarek ramazan ayını sevdiklerinle beraber sağlıklı ve huzur içinde geçirmenizi dilerim . Bu ay tüm insanlığa hayırlı olsun!
Желаю, чтобы ты провел священный месяц рамазан со своими близкими в здоровье и спокойствии.Пусть этот месяц будет счастливым для всего человечества

Mübarek ramazan ayınızı tebrik eder hayırlara vesile olmasını dileriz. Bu hayırlı ayda dualarınız kabul olsun. Dualarınızı eksik etmeyin...
Поздравляю со священным мнсяцем рамазан, желаю чтобы вам сопутствовало счастье. Пусть в этот месяц ваши молитвы будут приняты. Не забывайте молиться(молитесь много)

Bu değerli ramazan ayında kainatın yaratıcısı ve alemlerin Rabbi bağışlayıcı ve acıyıcı yüce Allah Tüm dualarınızı kabul etsin
В этом благословенном месяце пусть создатель вселенной и повелитель миров, Всепрощающий и милосердный Аллах примет все ваши молитвы

Bin damla serilsin yüreğine bin mutluluk dolsun gönlüne hayallerin gerçek olsun duaların kabul olsun bu ayda...
Пусть в твоем сердце расстелется тысяча капель, пусть душа наполнится тысячью счастьев, пусть твои мечты сбудутся, а молитвы будут приняты в этот месяц.

Поздравления с праздником Разговенья - Mübarek ramazan bayramınız (Шекер-байрам)


Bir bayram gülüşü savur göklere, eski zamanlara gülücükler getirsin öyle içten samimi, gözyaşlarını bile tebessüme çevirsin.İyi bayramlar.
Пошли в небо праздничную улыбку пусть принесет улыбки в пержнее время такие искренние, чтобы даже слезы становились улыбками. Хорошего праздника

Kardeşliğin doğduğu , sevgilerin birleştiği, belki durgun, belki yorgun, yine de mutlu, yine de umutlu, yine de sevgi dolu nice bayramlara...
С пожеланием многих праздников, где рождается братство, где объединяется любовь, может быть стоящих, может уставших, но счастливых, с надеждой, и полных любви...

Heyecan ve özlemle beklenen kutsal ramazan bayramı geldi hoşgeldin. Mübarek bayram ulusunuza sağlık, huzur, mutluluk, bolluk ve bereket getirsin. Hayırlı bayramlar dileğiyle.
Наступил священный праздник рамазан, который ждали с восторгом и нетерпением, добро пожаловать. Пусть этот праздник принесет вашей стране здоровье, покой, счастье, благополучие и достаток. Желаю хорошего праздника.

Mübarek ramazan bayramınızı tebrik eder hayırlara vesile olmasını dileriz. Bu hayırlı günde dualarınız kabul olsun. Dualarınızı eksik etmeyin...
Поздравляю со священным праздником рамазан, желаю чтобы вам сопутствовало счастье. Пусть в этот день ваши молитвы будут приняты. Не забывайте молиться(молитесь много)

Mübarek ramazan bayramını sevdiklerinle beraber sağlıklı ve huzur içinde geçirmenizi dilerim . Bayram tüm insanlığa hayırlı olsun!
Желаю, чтобы ты провел священный праздник рамазан со своими близкими в здоровье и спокойствии.Пусть этот праздник будет счастливым для всего человечества

Damağınızı, ruhunuzu ve çevrenizi tadlandıran, gerçekten güzel ve bereketli bir bayram dileriz.
Желаем благополучного и прекрасного праздника, который усладит ваш вкус(рот), вашу душу и ваше окружение
Вернуться к началу Перейти вниз
http://vip-magazine.wow3.info
Admin
vip-magazine
vip-magazine
Admin


Женщина
Количество сообщений : 412
Географическое положение : Almata KZ.
Знаки отличия: :  
Дата регистрации : 2008-12-22

Поздравления на турецком языке Empty
СообщениеТема: Re: Поздравления на турецком языке   Поздравления на турецком языке Icon_minitimeВс Янв 25, 2009 11:05 pm

Поздравления с Ночью предопределения (Лейлят Аль Кадр)


Bu gece bin aydan daha hayırlı olan Kadir gecesi. Kulun Rabbine yakın olduğu gecelerin en önemlisi. Kendisine dua edenleri geri çevirmeyen, günahları bağışlayan, her şeyi bilen, gören ve duyan Yüce Allah tüm dualarımızı kabul etsin
Эта ночь ценнее тысячи месяцев. Эта самая важная из ночей, когда человек становится ближе к Аллаху. Пусть великий Аллах, который не отвергает молитвы, прощает грехи, все знающий, видящий и слышащий, примет все наши молитвы

Bin aydan daha hayırlı olan Kadir Gecesi?nde, kainatın yaratıcısı ve alemlerin Rabbi bağışlayıcı ve acıyıcı yüce Allah tüm dualarınızı kabul etsin.
В ночь предопределения, которая благословеннее тысячи месяцев, пусть творец вселенной и Господь миров Аллах примет все ваши молитвы

Bu gece Kadir gecesi. Edilen dualar kabul, yapılan tövbeler kabul olurmuş.
Эта ночь – Ночь предопределения. Все молитвы и раскаяния принимаются.

Kuran da Kadir Gecesi için Leyletül kadri hayrun min elfi şehrin Kadir Gecesi bin aydan hayırlı bir gecedir diye buyuruluyor. Bu nedenle bu geceyi ihya edelim.. Kadir geceniz hayırlı olsun..
В Коране про эту ночь говорится «Лейлятуль - Кадри хайрун мин эльфи шехр», что значит «эта ночь ценнее тысячи месяцев». Поэтому давайте эту ночь проведем в молитвах. Пусть эта ночь будет благословенной.

O gece boyunca melekler, Rablerinin izniyle ölü canlara hayat taşımak için bölük bölük inerler; her çeşit barış, huzur, saadet ve güven taşırlar... ta şafak sökünceye dek!.. Bu mübarek Kadir Gecesinde Allah dualarınızı kabul etsin.
Этой ночью ангелы, с позволения Господа, спускаются на землю, чтобы дать жизнь мертвым душам, они несут мир, покой, счастье и уверенность...до самого рассвета...пусть этой благословенной ночью Аллах примет ваши молитвы.

Duanız kabul, ameliniz makbul hizmetiniz daim olsun. Saadetiniz kaim olsun. Kandiliniz kutlu olsun.
Пусть ваша молитва будет принятой, ваши поступки приняты, и ваше поклонение пусть будет вечным. Пусть ваше счастье будет бесконечным. Поздравляю с праздником

Kim erdemine inanarak ve sevabını umarak Kadir Gecesini ihya ederse Allah onun bütün geçmiş günahlarını bağışlar.
Кто проведет эту ночь в молитвах, веря в ее ценность и надеясь на благое, тому Аллах простит все его прошлые грехи(хадис).

Bin aydan daha hayırlı bu mübarek gecenin büyüsüne kapılmanız dileğiyle kandiliniz mübarek olsun.
Пусть эта ночь будет благословенной, желаю, чтобы вы в эту ночь, которая благословеннее тысячи месяцев, почувствовали ее чары.

Поздравления с праздником жертвоприношения (Курбан байрам - Хадж)


Her şeye kadir olan Yüce Allah, sizleri, doğru yoldan ve sevdiklerinizden ayırmasın! Hayırlı ve bereketli Kurban Bayramları dileğiyle.
Пусть великий Аллах не отстранит вас от верного пути и не разлучит с любимыми. С пожеланием хорошего и благополучного праздника.

Damağınızı, ruhunuzu ve çevrenizi tadlandıran, gerçekten güzel ve bereketli bir bayram dileriz.
Желаем благополучного и прекрасного праздника, который усладит ваш вкус (рот), вашу душу и ваше окружение

Delice esen seher yeli, en güneşli günler,en parlak gecedir bayramlar. Yüreklerde bir esinti ve barış paylaşımına en sıcak «merhabadır» bayramlar. Kurban bayramınız kutlu, herşey gönlünüzce olsun
Праздники – это сильно дующий утренний ветер, самые солнечные дни, самые яркие ночи. Это дуновение в сердцах и самое теплое приветствие на пути к миру. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным, пусть все будет, как вы желаете.

Hayır kapılarının sonuna kadar açık, kaza ve belaların bertaraf olduğu Kurban Bayramının, yaşadığınız tüm sorunları alıp götürmesi dileğiyle...
Желаем, чтобы курбан байрам, чьи двери добра полностью открыты, унес все несчастья и беды, которые вы пережили

Bir avuç dua, bir kucak sevgi, sıcak bir mesaj kapatır mesafeleri, birleştirir gönülleri, bir sıcak gülümseme, bir ufak hediye daha da yaklaştırır bizi birbirimize. Kalbiniz nur, eviniz huzur dolsun. Kurban Bayramınız bereketli olsun!
Молитва, охапка любви, теплое смс сократит расстояния, объединит души, горячая улыбка, маленький подарок нас еще больше сблизят. Пусть ваше сердце наполнится светом, а дом покоем. Пусть Курбан байрам будеn благополучным.

Sema kapılarının açık olduğu bu günde tohum tohum dua menekşeleri saçmanız temennisiyle hayırlı bayramlar.
В этот день, когда двери небес открыты, с пожеланием, чтобы вы семя за семенем сеяли фиалки молитв, счастливого праздника.

Kurban Bayramının ulusunuzun diriliğine, mazlumların kurtuluşuna, insanlığın huzur, barış ve hidayetine vesile olmasını dileriz.
Желаем, чтобы Курбан байрам принеc вашей стране жизнь (живость), угнетенным спасение, человечеству покой, мир и показал верный путь.

Nimetlerin en iyisi çalışarak kazanılan, arkadaşların en iyisi de Allahı hatırlatandır. Kurban Bayramınız Mübarek olsun...
Самое лучшее из благ – то, которое честно зарабатывается, самый лучший из друзей – тот, кто напоминает о Боге. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным.

Benim ömrümde ırmaklar vardır, sularında hayallerimi yüzdürdüğüm, benim ömrümde sevdiklerim vardır, bayramlar ayrı geçince üzüldüğüm. Kurban Bayramınız Kutlu Olsun!
В моей жизни есть реки, в воде которых плавали мои мечты, в моей жизни есть любимые люди, и когда праздники я провожу вдали от них, мне грустно. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным.

Her ilkbaharda gelinciklerin en güzel başlangıçları müjdelemesi gibi, bu bayramın da sana ve ailene mutluluk ve neşe getirmesi dileğimle Kurban Bayramını kutluyorum...
Как весной распускающиеся маки приносят радостную новость, так и я желаю, чтобы этот праздник принес твоей семье счастье и веселье, поздравляю с праздником…

Kalpler vardır sevgiyi paylaşmak için, insanlar vardır yalnız kalmamak için, bayramlar vardır dostluğu paylaşmak için... Kurban Bayramınız kutlu olsun.
Есть сердца, чтобы делить любовь, есть люди, чтобы не оставаться одинокими, есть праздники, чтобы делить дружбу.. Пусть ваш Курбан Байрам будет счастливым

Gecenin güzel yüzü yüreğine dokunsun, kabuslar senden uzakta, melekler başucunda olsun, güneş öyle bir geceye doğsun ki duaların kabul, Kurban Bayramın mübarek olsun...
Пусть прекрасный лик ночи коснется твоего сердца, пусть кошмары будут далеко от тебя, а ангелы у твоего изголовья, пусть солнце взойдет ночью,и твои молитвы будут приняты, Пусть твой Курбан Байрам будет благословенным.

Mutluluğun Türkiye enflasyonu kadar yüksek, üzüntün memur maaşı kadar az, geleceğin ise Demirel’in kafası kadar parlak olsun, Kurban Bayramın mübarek olsun!
Пусть твое счастье будет таким большим, как инфляция в Турции, беды маленькими, как зарплата служащего, а будущее таким блестящим, как головы Демиреля, Пусть твой Курбан Байрам будет благословенным.

Bu mutlu günde, güzel insanlara, özel insanlara, hani vazgeçemediklerimize, sevgilerimizi, saygılarımızı, dualarımızı gönderiyoruz. Her gününüz bir bayram olsun..
В этот счастливый день мы посылаем хорошим и особенным людям, от которых нельзя отказаться, нашу любовь, уважение и молитвы. Пусть каждый ваш день будет праздником

И еще простые поздравления к празднику Курбан байрам

Kurban bayramını kutluyorum- поздравляю с праздником
Kurban bayramın kutlu olsun - то же самое
Kurban Bayramın mübarek olsun - пусть праздник будет благословенным
Kurban Bayramını kutlar hayırlara vesile olmasını dilerim - поздравляю с праздником, желаю, чтоб он принес счастье
Вернуться к началу Перейти вниз
http://vip-magazine.wow3.info
Admin
vip-magazine
vip-magazine
Admin


Женщина
Количество сообщений : 412
Географическое положение : Almata KZ.
Знаки отличия: :  
Дата регистрации : 2008-12-22

Поздравления на турецком языке Empty
СообщениеТема: Re: Поздравления на турецком языке   Поздравления на турецком языке Icon_minitimeВс Янв 25, 2009 11:07 pm

Поздравления с Новым годом
2009 yılında da hiç ümitsiz kalmaman ve hayallerine kavuşman dileğimle. İyi ve sağlıklı seneler!
Желаю, чтобы в 2009 году ты был полон надежды и стремления к исполнению желаний. Желаю хорошего и полного здоровья года!

Yeni yıl bizlere kutlu olsun.. Yeni yıl sizlere de kutlu olsun.. Sağlık, başarı ve mutluluk dolu olsun..
Пусть новый год будет для нас счастливым. И для вас тоже..Пусть он будет полон здоровья, успеха и счастья.

Yeni yılda, her şeyin gönlünüzce olmasını diler, tüm beklentilerinizin gerçekleşmesini temenni ederim. Mutlu yıllar...
Желаю, чтобы в новом году было все как вы хотите, и чтобы исполнились все ваши ожидания. Счастливого года

Yeni yılda melekler sihrini göstersin ve bütün neşe ve mutluluklar sana gelsin. Mutlu Yıllar!!!
Пусть в новом году ангелы покажут свое волшебство, и пусть к тебе придет веселье и счастье. Счастливого года

Yeni yılın sana neşe ve mutluluk getirmesi dileğiyle ..en içten sevgilerimle..
Пусть новый год принесет тебе радость и счастье. С искренней любовью…

Daha iyi yıllara, hep birlikte, elele.. MUTLU YILLAR !!!
Чтобы было еще больше счастливых дет, вместе, рука об руку...счастливого года

Mutluluk yağmurları altında şemsiyesiz kalman dileğiyle...Nice mutlu yıllara.
Желаю, чтобы под дождем счастья ты остался без зонтика. Счастливых лет.

Yeni yılını tüm yüreğimle kutlar daha nice yıllar sağlıkla başarıyla sevdiklerinle birlikte görmeni ve geçirmeni diliyorum... Dün rüya yarın hayaldir... Rüyayı mutlu, hayali umutlu yapan bugündür, gönlün neyin özlemini çekiyorsa yarınlaR sana onu getirsin... YENİ YILIN KUTLU OLSUN..!!..
Поздравляю с новым годом, желаю, что бы еще много лет ты провел здоровым, успешным и вместе с любимыми. Вчерашний день это сон, завтрашний – мечта. Только сегодняшний день делает сон счастливым, а мечту обнадеживающим, пусть завтрашний день принесет тебе то, что хочет твоя душа. С новым годом

Yeni yılda hayatı tutabilmek, sevgiyi kaçırmamak, keşke dememek için düşlerini ikiyle çarp bu kez ve onları gerçekleştirecek zamanı ayır kendine. Mutlu Yıllar!
В новом году, чтобы удержать мечту, не упустить любовь, не говорить «ах если бы..», умножь свои мечты на 2 и найди время чтобы их осуществить. Счастливого года

Yeni bir yılda yüzünden gülücükler, gönlünden sevgiler eksik olmasın mutlu yıllar.
Пусть в новом году на твоем лице не будет недостатка в улыбке, а в сердце недостатка в любви. счастливых лет(года)

Çok kazançlı, keyifli, sevgi dolu, başarılı bir yıl olması dileğiyle.
Желаю прибыльного, веселого, полного любви, успешного года

Yeni yılda umutların gerçek, gerçeklerin mutlulukların sonsuz olsun! İyi Yıllar...
Пусть в новом году твои надежды станут явью, а счастье от их исполнения будет бесконечным. Счастливого года

Getirdiği mutluluğun tüm kötülükleri unutturacağı, başarıların tüm başarısızlıkları yok edeceği güzelliklerin hayatını dolduracağı bir yıl dileğiyle.
Желаю года, где счастье сотрет из памяти все несчастья, успехи уничтожат неудачи, а жизнь наполнится красотой.

Ho ho ho! Mutlu yıllar! Yepyeni bir yıla sevgiyle, sevenlerinle, sevdiklerinle merhaba de? Noel Baban...
Хо хо хо! в новом году скажи с любовью и теми, кого любишь ,"здравствуй" всем,кого любишь. Твой дед мороз

Yaşamınca güzel yıllar, mutlu yarınlar, dostça dostluklar hep senin olsun. MUTLU YILLAR!
Пусть в твоей жизни хорошие года, счастливые завтрашние дни и дружба всегда будут твоими. Счастливого года

Yeni yılda tüm dargınlıkların bitmesi ve barış içinde yaşanması dileğimle...
Желаю, чтобы в новом году кончились все обиды и пусть будет мир

Şeker gibi tatlı, masal gibi güzel bir yıl diliyorum..
желаю года, сладкого как сахар и красивого, как сказка

Bembeyaz yağan kar, ne yaşanmışsa yaşansın örter geçmişin hatalarını... Yeni bir gelecek sunar bize ve yeni bir başlangıç... Yeni yılınız kutlu olsun...
Пусть белоснежный снег закроет все прошлые пережитые ошибки. Пусть он даст нам новое будущее и новое начало. Поздравляю вас с новым годом

Yine yeni bir yıl var kapımızda. 2006 yılına gireceğimiz şu günlerde istediğiniz her şeyin gerçekleşmesi dileğiyle, iyi seneler!
На пороге новый год. пусть в эти дни на пороге 2006 года исполнятся все ваши желания.Счастливого года

Yaşamın kaynağı Sevgi ise sevgi bir tutku, tutku bir amaç, amaç bir şeyleri birileriyle paylaşmaksa, paylaşmak dostluk, dostluk hatırlamaksa eğer hep aklımdasınız! Yeni yılda da dostluğumuzun daha da pekişmesi ve ebedi olması dileğimle daha nice mutlu yıllara!
Если источник жизни это любовь, если любовь это страсть, если страсть это цель, если цель это что-то разделять, если разделять это дружба, если дружба это помнить, то я о вас все время помню. Пусть в новом году наша дружба еще больше окрепнет и будет вечной
Вернуться к началу Перейти вниз
http://vip-magazine.wow3.info
Admin
vip-magazine
vip-magazine
Admin


Женщина
Количество сообщений : 412
Географическое положение : Almata KZ.
Знаки отличия: :  
Дата регистрации : 2008-12-22

Поздравления на турецком языке Empty
СообщениеТема: Re: Поздравления на турецком языке   Поздравления на турецком языке Icon_minitimeВс Янв 25, 2009 11:08 pm

Поздравления с праздником Разговенья - Mübarek ramazan bayramınız (Şeker Bayram)

Benim ömrümde ırmaklar vardır sularında hayallerimi yüzdürdüğüm, benim ömrümde sevdiklerim vardır bayramlar ayrı geçince üzüldüğüm. Bayramınız mübarek olsun!
В моей жизни есть реки, наповерхности которых поднимаюсь в мечтах, в моей жизни есть любимые люди, когда приходит празник и мы поразнь, я расстраиваюсь. Пусть ваш праздник будет благословенным!

Kainatın yaratıcısı ve alemlerin Rabbi yüce Allah'a sonsuz şükürler olsun! Ramazan Bayramı bereketiyle, bolluğuyla gelsin, tüm insanlık için hayırlara vesile olsun.
Хвала Аллаху – Творцу всего сущего! Пусть праздник Рамазан придет с счастьем и изобилием для всего человечества.

Heyecan ve özlemle beklenen kutsal Ramazan Bayramı geldi, hoşgeldin. Mübarek bayram ulusumuza sağlık, huzur, mutluluk, bolluk ve bereket getirsin. Hayırlı bayramlar dileğiyle.
Волнительный долгожданный Священный праздник Рамазана настал, добро пожаловать! Благословенный праздник для нашего народа (имеются в виду все мусульмане) здоровье, мир, счастье, изобилие и благодать пусть принесет. С пожеланием счастливого праздника.

Güzellik, birlik, beraberlik dolu, her zaman bir öncekinden daha güzel ve mutlu bir Ramazan Bayramı diliyoruz. Büyüklerimizin ellerinden küçüklerimizin gözlerinden öpüyoruz.
Красота, единство, общность, с каждым приходом праздника Рамазана желаем, чтобы он был лучше и счастливее прежнего. Крепко обнимаем и целуем (здесь сложно перевести… это примерный смысл)

Bugün sevinç günü, kederleri bir yana bırakıp mutlu olalım. Ramazan Bayramını doya doya yaşayalım. Hayırlı bayramlar! Her şeye kadir olan Yüce Allah, bizleri, doğru yoldan ve sevdiklerimizden ayırmasın! Hayırlı ve bereketli Ramazan Bayramları dileğiyle.
Сегодня радостный день, давайте отбросим грусть и будем счастливы. Давайте проникнемся праздником Рамазан. Счастливого праздника! Все что предначертано Всевышнем Аллахом, нас с прямого пути пусть не сводит, и с теми, кого мы любим, не разлучает! С пожеланием счастливого и благодатного праздника Рамазан.

Ramazan Bayramınızın da böyle bir neşeyle gelmesi ve tüm ailenizi sevince boğup evinize bereket getirmesi dileğimizle. İyi bayramlar!
Желаем вам, чтобы праздник Рамазан принес в ваш дом и всей вашей семье счастье, любовь и благодать. Счастливого праздника!
Вернуться к началу Перейти вниз
http://vip-magazine.wow3.info
Admin
vip-magazine
vip-magazine
Admin


Женщина
Количество сообщений : 412
Географическое положение : Almata KZ.
Знаки отличия: :  
Дата регистрации : 2008-12-22

Поздравления на турецком языке Empty
СообщениеТема: Re: Поздравления на турецком языке   Поздравления на турецком языке Icon_minitimeВс Янв 25, 2009 11:28 pm

Поздравления с праздником Рамазан (Шекер-байрам)

Bir bayram gülüşü savur göklere, eski zamanlara gülücükler getirsin öyle içten samimi, gözyaşlarını bile tebessüme çevirsin.İyi bayramlar.
Пошли в небо праздничную улыбку пусть принесет улыбки в пержнее время такие искренние, чтобы даже слезы становились улыбками. Хорошего праздника

Kardeşliğin doğduğu , sevgilerin birleştiği, belki durgun, belki yorgun, yine de mutlu, yine de umutlu, yine de sevgi dolu nice bayramlara...
С пожеланием многих праздников, где рождается братство, где объединяется любовь, может быть стоящих, может уставших, но счастливых, с надеждой, и полных любви...
Heyecan ve özlemle beklenen kutsal ramazan bayramı geldi hoşgeldin. Mübarek bayram ulusunuza sağlık, huzur, mutluluk, bolluk ve bereket getirsin. Hayırlı bayramlar dileğiyle.
Наступил священный праздник рамазан, который ждали с восторгом и нетерпением, добро пожаловать. Пусть этот праздник принесет вашей стране здоровье, покой, счастье, благополучие и достаток. Желаю хорошего праздника.

Mübarek ramazan bayramınızı tebrik eder hayırlara vesile olmasını dileriz. Bu hayırlı günde dualarınız kabul olsun. Dualarınızı eksik etmeyin...
Поздравляю со священным праздником рамазан, желаю чтобы вам сопутствовало счастье. Пусть в этот день ваши молитвы будут приняты. Не забывайте молиться (молитесь много)

Mübarek ramazan bayramını sevdiklerinle beraber sağlıklı ve huzur içinde geçirmenizi dilerim . Bayram tüm insanlığa hayırlı olsun!
Желаю, чтобы ты провел священный праздник рамазан со своими близкими в здоровье и спокойствии.Пусть этот праздник будет счастливым для всего человечества

Damağınızı, ruhunuzu ve çevrenizi tadlandıran, gerçekten güzel ve bereketli bir bayram dileriz.
Желаем благополучного и прекрасного праздника, который усладит ваш вкус(рот), вашу душу и ваше окружение

Bayramlar berekettir, umuttur, özlemdir. Yarınlar niyettir. Kestiğiniz kurban ve dualarınız kabul olsun, sevdikleriniz hep sizinle olsun.. Bayramınız mübarek olsun...
что-то вроде того..
Байрам (праздник) - благоденствие,надежда,тоска.Последующие дни несут нам намерение. Теперь заканчивая пост, если вы продолжаете молитвы, с вами будет счастье и любовь. Пусть будет благословенен ваш праздник.

Gecenin güzel yüzü yüreğine dokunsun, kabuslar senden uzakta melekler başucunda olsun, güneş öyle bir geceye doğsun ki, duaların kabul ve Ramazan Bayramın mübarek olsun!!!
Если до сердца каснется эта прекрасная ночь, ужасы уйдут вдаль, а ангелы прилетят к изголовью, так солнце родится в ночи, продалжайте молитвы, да, благословенен Байрам!!

Tüm yürekler sevinç dolsun, umutlar gercek olsun,acılar unutulsun,dualarınız kabul ve bayramınız mübarek olsun...
Все сердца наполнены радостью, надежды становятся явью, боль забывается, молитвы читайте, да благословенен Ваш байрам..

Bir Ramazan Bayramı daha geldi. Bu bayramın öncelikle milletimize, İslam alemine ve de insanlığa hayırlar getirmesini Yüce Allah'tan diliyoruz. Kardeşliğin doğduğu, sevgilerin birleştiği, belki durgun, belki yorgun, yine de mutlu, yine de umutlu...
Вот и еще один Рамадан подошел к концу. В первую очередь всему народу, всей исламской семье и людям Всевышний Аллах раздает радость. Рождает братство, соединяет влюбленных..быть может спокойный, может усталый, но все же счастливый, счастливый..

Tüm yürekler sevinç dolsun, umutlar gercek olsun,acılar unutulsun,dualarınız kabul ve bayramınız mübarek olsun...
Все сердца наполнены радостью, надежды становятся явью, боль забывается, молитвы читайте, да благословенен Ваш байрам..
Вернуться к началу Перейти вниз
http://vip-magazine.wow3.info
 
Поздравления на турецком языке
Вернуться к началу 
Страница 1 из 1
 Похожие темы
-
» Али Димаев . Ali Dimaev.
» Книги на новогреческом языке
» Тексты и книги на новогреческом языке с переводом
» Книги и тексты на осетинском языке с переводом

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
V.İ.P.Magazine :: УЧУ ЯЗЫК :: ТУРЕЦКИЙ-
Перейти:  
ILK-10 Azeri Website Directory Rambler's Top100

Valid XHTML 1.0 Transitional UcoZ Web Services www.vaau.ru Каталог сайтов Всего.RU Каталог сайтов iLinks.RU

}
Как создать форум | ©phpBB | Бесплатный форум поддержки | Сообщить о нарушении | Последние обсуждения